Inimesed

Reismanni kirjutatud ja produtseeritud laule esitavad tänavu „Eesti laulu“ poolfinaalis Shira, Inger, Rasmus Rändvee ja Stefan

Karl-Ander Reismann: „Mul polnud eesmärki minna „Eesti laulule“ nelja looga, see lihtsalt juhtus nii.“ (11)

LISA KOMMENTAAR

Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Juku7. jaanuar 2020, 15:44
Lood ongi ju veidrad, kui aranzeerimise asemel produtseeritakse
Hea, et ise rahul on2. detsember 2019, 05:10
Ma mõtlesingi, miks need lood seekord nii sarnased on. Ükski meloodia ei pannud kõrvu liigutama. Kodus võiks sihukest omaette ümiseda, raske lugusid lõpuni kuulata, enne tuleb tukk peale. Selle peale võiks ka mõelda, et tegemist pole noorte lauljate katsetusega Eesti publiku ees, vaid minnakse Eestit esindama Euroopa lavale.
Eh1. detsember 2019, 11:19
See "oma käekiri" meenutab Rasmuse loo puhul küll Ewerit ja kahte lohet.
Vatvat1. detsember 2019, 11:15
Shira asemel Uudo ja tõepoolest 4 parimat lugu!
AGA miks1. detsember 2019, 10:34
võõrkeeles? Minu arvates lausa nõuab lauluvõistluse nimi eestikeelseid laule. Rahvusvahelisele areenile aitamiseks olgu lauluvõistlusel ikkagi teine pealkiri!
kommentaariks1. detsember 2019, 10:25
Kuidagi vale tunne tekib seda artiklit lugedes. Muusikast räägitakse säherduses teadmamehe võtmes. Omaenda mina ei unustata kogu aeg teksti sisse fileerida erineva nurga alt. Muusikutel on tavaks sõpru kaasata ja neile viidata, siin on vaid mina-mina-mina ... ja mu arvuti. Pildil on teatavad viited ühele ennast ületähtsustavale ühiskonnagrupile. Kas see artikkel peaks ehk kandma sisuturunduse märget?