Film

Film Ott Tänakust saab subtiitrid üheksas keeles 

Televeeb, 26. september 2019, 12:08
Ott TänakFoto: Stanislav Moshkov
Alates 1. oktoobrist saab filmi laenutada VOD-platvormilt (video on demand ehk sarnane filmiriiul kui Telial), valides subtiitrid eesti, inglise, vene, itaalia, hispaania, prantsuse, soome, poola või portugali keeles, ütles üks tegevprodutsentidest Urmas Kibur Meie Maale.

Käesoleva aasta 12. aprillil kinodesse jõudnud filmi „Ott Tänak: The Movie” on vaadatud 95 000 korda, mis on filmi levitaja Estonian Theatrical Distribution OÜ juhatuse liikme Timo Dieneri sõnul hea tulemus. „Võrdluseks võib tuua 2019. aastal valminud linateose „Tasujad: Lõppmäng” (originaalis: „Avengers: Endgame“), mida levitab Walt Disney Studios Motion Pictures ning mida on vaadatud 89 000 korda,” sõnas Diener, lisades, et „Ott Tänak: The Movie” jääb alla vaid tänavu esilinastunud „Tõele ja õigusele”, mida on vaadatud 267 000 korda.

Samal teemal

Kuigi kevadel loodeti, et film jõuab ka välismaa kinodesse, läks nii nagu Diener toona ennustas, et film võiks jõuda digilaenutusse või telekanalitesse. „Rallifännide hulgas on film kahtlemata populaarne, aga suurstuudiote toodanguga meie nišitoode konkureerida ei suuda,” tõdes ta.

Artikkel on refereeritud Meie Maast.

“Lisaks Oti teekonna jälgimisele rallimaailma tippu, oli filmi tehes meie eesmärgiks kajastada ka rallit kui spordiala laiemalt. Me tahtsime näidata, kui keerulisel alal eestlased maailmas tegusid teevad. Tuginedes tagasisidele, mida oleme saanud, siis see meil ka õnnestus,” ütles filmi produtsent Eero Nõgene pressiteate vahendusel. “Minu jaoks oli tore üllatus, et film pakkus emotsionaalse elamuse ka naistele, kes ei teadnud enne rallist midagi, aga nüüd elavad WRC-etappide ajal Otile ja Martinile kaasa. Nüüd vaatame, kuidas läheb filmil ülemaailmselt.” 

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee