Valter RummelFoto: Tiit Blaat/Ekspress Meedia
Inimesed
10. september 2019, 14:05

Suri lastekirjanduse tõlkija Valter Rummel (2)

Laupäeval suri toimetaja ja tõlkija Valter Rummel (9.05.1929–7.09.2019), kes on eesti keelde tõlkinud mitu märgilist laste- ja noorteraamatut, vahendab ERR

Valter Rummel töötas terve elu kirjastuses, kõigepealt Eesti Riiklikus Kirjastuses, hiljem kirjastustes Valgus ja Koolibri. Põhiliselt toimetas ta inglise keele õpikuid ning tõlkis vene keelest ajalooõpikuid, pedagoogilist ja filmialast kirjandust.

Tema elutööks kujunes aga lastekirjanduse klassikasse kuuluvate teoste vahendamine eesti keelde. Ta alustas M. Twaini "Printsi ja kerjusega", järgnesid A. A. Milne'i "Karupoeg Puhh", R. Kiplingi "Mowgli" ja "Džungliraamat", D. Defoe "Robinson Crusoe elu ja seiklused".