Kuidas saab "kaksteist kuud" kõlada kui "cocks teist good"? Tundub, et sel inimesel on mingid salajased fantaasiad või tegu labase reklaamitrikiga, et loole tähelepanu saada!
Jälle " lugeja" kimbatuses.Kaua neid väljamõeldisi edastatakse.?Kui omal on probleeme, tuleb ise abi otsida.Tava inimene ei tule selle pealegi,et laulu sõnu tõlkima hakata. No,mis meelel,see keelel.
Ärge otsige sõnaseletusi võõrkeelest, kui laul on eesti keeles ja loodud Eestis. Kui nii hakata urgitsema, siis mõni lind (kull) ei tohiks üldse olemaski olla, sest võõras keeles (soome keeles) on tema nimetus samuti rumal.
Äkki tõlgiks kõik enne võõrkeeltesse ringi ja kui juhtub, et mingiski keeles on sõna/lause/jutt rumal, siis selle keelame ära. Nii ongi loodud võimalused, et meie eesti keel välja sureb.
Elu läheb ikka järjest jaburamaks, sõna kiisuke on ingl.keeles saanud teise tähenduse, ilusaim loodusnähtus on ajakirjanduses tsensuuri all, sest see kaapertati vähemuste poolt, (ei tea, kas võivad tavainimesed seda veel imetleda?) külmkapi tähendus ka juba millekski enamaks muutunud kui toidusäilitus koht. Kas ikka võime veel öelda must, näiteks must kleit või läheb ka tsensuuri alla ja peame kas selle värvi üldse kaotama või nimetama afro-värviks?
Kotkas tähendab ka soome keeles midagi muud kui lind ... ! Kas kunagine maadluskorüfee Johannes Kotkas oleks ka pidanud oma perenime ära muutma selle pärast !
See, kui ,,see" on mehe küljes on loomulik aga kui mees kasvab ,,selle" külge on asi halb, jäägitult !!! Kotkas esidas nii oma nime kui eestimaad väärikalt !
KOMMENTAARID (38)