ESIMEST KORDA PEHMES KÖITES: Kirjastuselt Rahva Raamat ilmunud „Tõde ja õigus“ on teose 16. trükk ja esimest korda on klassiku tekst pandud pehmete kaante vahele. Samas ei osanud kirjastuse juht Rain Siemer raamatu läbimüügile siiski sedavõrd suurt edu loota. „See on mõnus üllatus, et ta on meie poodides TOP 10 edetabelites teisel kohal.“Foto: Tiit Tamme
Raamat
20. mai 2019, 20:08

Tammsaare „Tõde ja õigus“ ilmus esimest korda pehmes köites (7)

Paari nädala eest kirjastuses Rahva Raamat trükivalgust näinud esimene pehmes köites Tammsaare „Tõe ja õiguse“ I osa on tõusnud Rahva Raamatu poeketi müügiedetabelites teisele kohale, kuigi kirjandusteadlase ja Tammsaare uurija Maarja Vaino sõnul on nimetatud väljaanne rahvakirjaniku suurteose esimese osa kõigi aegade 16. uustrükk.

Viimased kolm aastat järjestikku on ilmunud „Tõe ja õiguse“ esimesest osast kolm trükki: 2017 kirjastas Hea Lugu piduliku kujundusega väljaande Eesti vabariigi 100. aastapäevaks, kus esimene köide hõlmas I–II osa ja teine köide III–V osa; 2018 ilmutas Eesti Keele sihtasutus pentaloogia esimese osa Mark Antonius Puhkani illustratsioonidega, millega tähistati 140 aasta möödumist Tammsaare sünnist, ning nüüd on siis lettidel kirjastuse Rahva Raamatu „Tõe ja õiguse“ I osa trükk, mis jõudis esimest korda lugejani pehmes köites.

Arusaadavalt purjetab viimane trükk kolm kuud tagasi esilinastunud režissöör Tanel Toomi käe all valminud linateose „Tõde ja õigus“ tuules. Kuid mitte ainult. „Meie eesmärk oli rahvale pakkuda pehmekaanelist ja taskukohast väljaannet,“ põhjendab kirjastuse Rahva Raamat juht Rain Siemer, miks võeti risk veel üks trükk välja anda. „Aga kindlasti andis meile innustust ka Tanel Toomi raamatu filmiversioon,“ tunnistab Siemer. „Tohutu huvi filmi vastu andis meile kindlustunnet, et ka raamat peaks endiselt lugeja laual olema – just odavamas versioonis.“ Siemeri sõnul trükiti raamatut 1500 eksemplari. „Aga ilmselt peame juurde trükkima,“ ei varjagi ta heameelt raamatu müüginumbrite üle. „Isegi inimesed tänaval ütlevad aitäh, et tegime normaalse hinnaga raamatu.“          

Ka Maarja Vaino kiidab Rahva Raamatu algatust tuua eesti rahva nii-öelda tüvitekst esimest korda lugeja ette pehmete kaante vahel. „See mõjub tõesti sellisena, et pista kotti ja võta reisile kaasa. Sellist formaati „Tõe ja õiguse“ esimesest osast ei ole ju tehtud ning selles mõttes täidab see teatud tühimiku. Uute väljaannete puhul on oluline ka see, et inimesed tahavad lugeda uusi raamatuid. See on selline huvitav fenomen, et klassikast tuleb teha uustrükk juba sellepärast, et noored pahatihti ei taha lugeda vana raamatut ja see peaks moodne välja nägema. Eks neid moodsaid raamatuid ole ka mugavam lugeda, sest nõuka-aegsetel raamatutel oli reavahe ja šrift väiksem,“ ütleb Maarja Vaino.

„Teine asi on see, et paljud inimesed on vahepealsetel aastatel oma kodust raamatukogu kokku tõmmanud ning taaskasutusse ära viinud. Vahepeal läksid raamatud moest ära, aga nüüd on nad õnneks moodi tagasi tulnud. Tegelikult on see väga tore, et inimestel on valida „Tõe ja õiguse“ väljaannetest väga erinevate variantide vahel.“