Inimesed

Miks on värskeimasse õigekeelsussõnaraamatusse jõudnud näiteks „majandusmigrant“, „viipemakse“ ja „lõhki laenama“, kuid "superministeerium" ja "katusekino" mitte? 

ÕSi toimetaja: „Palju uusi sõnu tuleb eesti keelde praegu islamist ja rahvarändest.“ (19)

Henry Linnard, 29. november 2018, 00:03
SADA AASTAT SÕNARAAMATUID: Esimene õigekeelsussõnaraamat anti välja 1918. aastal. Pildil hoiab seda käes ÕSi toimetaja Maire Raadik.Foto: Vallo Kruuser

„Praegu on aktuaalsed kokkupuuted islamimaailmaga, mis tähendab, et sealt tuleb palju uusi sõnu,“ seletab eesti õigekeelsussõnaraamatu ehk ÕSi toimetaja Maire Raadik, millisest valdkonnast praegu eesti keelde kõige enam uusi sõnu jõuab. „Näiteks „islamiseeruma“, „islamistuma“, „falafel“ või „burkiinid“.“ 

Eesti Keele Instituut andis värske õigekeelsussõnaraamatu välja nädala eest. Tark raamat läks mitmekümne lehekülje võrra paksemaks ning sinna lisandus koguni 2600 uut sõna. 

Sõnaraamatu toimetaja Maire Raadiku sõnul on alati olemas kindlad valdkonnad, kust tuleb parasjagu enim uusi sõnu. Ka ränne on praegu see valdkond, kust neid palju tuleb. „“Rändekava“, „rändekriis“, „rändesurve“,“ loetleb Raadik. „„Ränderaamistik“ mitte. Ega tea, kas jõuabki, sest nagu räägitakse, on kahtlus, kas see sõna on üldse õigesti tõlgitud.“ 

Edasi lugemiseks:

Samal teemal

16. märts 2018, 14:42
FOTOD | 2017. aasta keeletegu on selgunud
14. märts 2018, 08:36
Head emakeelepäeva: asendamatud abimehed, mis aitavad sul olla eesti keele proff
14. detsember 2017, 20:00
Seisukoht | Emakeeleeksam olgu kirjavigadeta

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee