Artjom SavitskiFoto: STANISLAV MOSHKOV
Tele
13. september 2018, 20:55

VIDEO | Artjom Savitski: klassivend sai alles esimese klassi lõpus teada, et olen tegelikult vene perekonnast (2)

"Mina käisin Eesti sõimes, lasteaias, koolis ja ülikoolis, aga mulle tundub, et selle tõttu on hakanud minu emakeel, vene keel natukene ununema," rääkis "Ringvaates" laulja Artjom Savitski.

"Ma olen väga tänulik, et mu vanemad panid mu Eesti kooli, mul on Eesti sõbrad, olen üles kasvanud Eesti ühiskonnas ja mind on hästi vastu võetud. Kuid jällegi tunnen, et unustan oma emakeelt," tõdes Savitski.

Artjom sõnas, et perekond räägib siiski vene keelt. "Ma ei saa tegelikult öelda, et olen venelane, sest mu ema on valgevenelane ja isa pooleldi ukrainlane. Kodus räägime vene keelt."

Savitski meenutab, et oli väga keeruline laps. "Ma ei suutnud ühtegi keelt ära õppida. Rääkisin eesti-vene segakeelt, mitte midagi konkreetset. Päriselt rääkima hakkasin umbes kolmeaastaselt. Lasteaias rääkisin puhtalt vene keelt ja kui läksin esimesse klassi, siis mu klassivend sai alles klassi lõpus teada, et olen tegelikult vene perekonnast," lausus ta.

"Mäletan, kui käisin Eesti koolis katsetel, suutsin sõna päkapikk kirjutada b-ga ja g-ga. Hetkel ei oskagi öelda, mis kõige raskem on, eesti keeles on tegelikult lihtsam suhelda kui vene keeles. Eriti kui jutt läheb spetsialiseerunud teemale. Vene keeles ei ole mu sõnavara nii lai," rääkis Savitski, kes on lõpetanud TTÜ telekommunikatsiooni eriala.

Artjom arvas väiksena, et sõna viin tähendas tema jaoks veini, sest mõtles sõnale viinamari. "Mõned sõnad olid uued, näiteks sain alles kolmandas klassis teada, mis on mais."

Mehel tuleb siiani ette olukordi, kus ei tea sõna tähendust. "Istusime paar kuud tagasi hea sõbra Lauri Pedajaga stuudios ja ta hakkas eestikeelseid kõnekäände ütlema ning ma hakkasin arvama, mida need tähendavad ja panin täiesti puusse."