Inimesed

"Krokodill Gena laulukese" tõlkinud Ira Lember: selle raadiost kuulmine on kui tore taaskohtumine 

Henry Linnard, 15. august 2018 17:39
Ira LemberFoto: Teet Malsroos
„Kord pakkus helilooja Felix Mandre mulle tõlkida paar laulu,“ meenutab lastekirjanik Ira Lember. Ta märkas, et üks lauludest oli „Krokodill Gena lauluke“ ja nõustus tõlkima.

„See oli nii palju aastaid tagasi, aga kui seda vahel raadiost või telerist olen kuulnud, siis mul tuleb kohe peale niisugune taaskohtumise rõõm. Meenub krokodill Gena ja kuidas ma seda laulukest tõlkisin. Multifilme teadsime muidugi ka, aga minu poeg oli siis juba suurem ja telerit me väga ei vaadanudki, sest lapsed pidid ikka õues olema, mitte telerit vaatama!“ naerab Lember.

Samal teemal

15.08.2018
Olga Einasto: Uspenski oli nagu täiskasvanud laps
15.08.2018
Ilona Martson: Uspenski lood on geniaalsed
15.08.2018
Heljo Mänd: kõige unustatu juures mäletan Uspenskit ja see on näitaja!
15.08.2018
Leelo Tungal: loen Gena ja Potsataja jutte lapselapsele

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee