Inimesed

"Krokodill Gena laulukese" tõlkinud Ira Lember: selle raadiost kuulmine on kui tore taaskohtumine 

Henry Linnard, 15. august 2018, 17:39
Ira LemberFoto: Teet Malsroos
„Kord pakkus helilooja Felix Mandre mulle tõlkida paar laulu,“ meenutab lastekirjanik Ira Lember. Ta märkas, et üks lauludest oli „Krokodill Gena lauluke“ ja nõustus tõlkima.

„See oli nii palju aastaid tagasi, aga kui seda vahel raadiost või telerist olen kuulnud, siis mul tuleb kohe peale niisugune taaskohtumise rõõm. Meenub krokodill Gena ja kuidas ma seda laulukest tõlkisin. Multifilme teadsime muidugi ka, aga minu poeg oli siis juba suurem ja telerit me väga ei vaadanudki, sest lapsed pidid ikka õues olema, mitte telerit vaatama!“ naerab Lember.

Samal teemal

15. august 2018, 17:40
Olga Einasto: Uspenski oli nagu täiskasvanud laps
15. august 2018, 17:23
Ilona Martson: Uspenski lood on geniaalsed
15. august 2018, 17:14
Heljo Mänd: kõige unustatu juures mäletan Uspenskit ja see on näitaja!
15. august 2018, 16:50
Leelo Tungal: loen Gena ja Potsataja jutte lapselapsele

TOIMETAJA

+372 5199 3733
online@ohtuleht.ee

TELLIMINE JA KOJUKANNE

+372 666 2233
tellimine@ohtulehtkirjastus.ee

REKLAAM JA KUULUTUSED

+372 614 4100
reklaam@ohtulehtkirjastus.ee