Võhiklik otsetõlge ehk sünasõnaline tõlge inglise keelest. Otsetõlkes oleks näiteks eestikeelne munakivitee vene keeles jaitsekamennaja darooga. Ainult et mina ei leidnud tekstist sellist sõna nagu "palavikuline", ilmselt inglise feverish, mis tähendab muuhulgas ka katkendlikku ja ebaühtlast.
KOMMENTAARID (8)