Inimesed

KUULSUS KUTSUB KÜLLA | Tõnu Trubetsky soovitab: kuhu minna Tallinnas? (3)

Henry Linnard, 27. juuli 2017, 01:24
Tõnu TrubetskyFoto: Stanislav Moškov
Ansambli Vennaskond laulja Tallinnas sündinud ja üles kasvanud Tõnu Trubetsky jagab soovitusi justkui kaugemalt tulnud sõbrale. „Eks Tallinnas on vanalinnaski häid kohti, mida peaks nägema, aga küllap neid teab juba igaüks,“ seletab ta. „Kui tuleb mõni väliskülaline, siis soovitaks talle minna ikkagi teistmoodi kohtadesse.“ Trubetsky tunneb suurt huvi kirikute ja losside vastu ning on neid uurinud. Seega toobki ta välja kolm huvitavamat hoonet.

Maarjamäe loss

„Tallinnas on huvitavaid maju ja hooneid väga palju, aga kui ma peaksin neist kaks-kolm esile tooma, siis alustaksin Maarjamäe lossist (pildil),“ räägib Trubetsky. See Tallinna Kadrioru asumis seisev loss oli kunagi Maarjamäe suvemõisa peahoone. Nüüd on seal Eesti ajaloomuuseumi lähiajaloo väljapanek. „Seal filmiti nõukogude ajal ka Sherlock Holmesi filmi,“ teab Trubetsky rääkida. Maarjamäe lossis olid tõesti Lenfilmi legendaarse mängufilmi „Sherlock Holmesi ja doktor Watsoni seiklused: Baskerville’ide koer“ võtted, kus seda Baskerville Hallina kujutati.

Maarjamäe lossFoto: Teet Malsroos

Kallavere õigeusu kirik

Mitmeid kordi Muuga aedlinnas suvitanud Trubetsky soovitab kindlasti uurida seal lähedal olevat Kallavere õigeusu kirikut (pildil). „Esimest korda Kallavere õigeusu kirikut nähes tekib kindlasti kerge üllatus,“ ütleb Trubetsky. „See suhestub väga huvitavalt ümbritseva stalinistliku taustaga,“ seletab ta. Trubetsky arvab, et eriti huvitav oleks Kallavere õigeusu kirikusse minna pühapäevase liturgia ajal. „Kuigi ma ise pole sinna sel ajal sattunud,“ tunnistab ta.

Kallavere õigeusu kirikFoto: Ilmar Saabas/ Ekspress Meedia

Samal teemal

Glehni loss

„Tegelikult on selle ehitise nimi Mustamäe loss, aga seda nime tänapäeval enam eriti ei teata,“ ütleb Trubetsky. „Glehni loss (pildil) on rohkem hüüdnimi.“ Ta teab rääkida, et Glehni loss, teise nimega Hohenhaupti ehk Mustamäe loss oli kunagi Mustamäe mõisa osa, mille järgi sai oma nime ka samanimeline Tallinna linnaosa. „Saksa keeles oli ta nimi Hohenhaupt, mis ei tähenda tõlkes tegelikult üldsegi Mustamäge, vaid hoopis Kõrgepead,“ seletab Trubetsky. Muusiku sõnul on aga paljude Eesti losside, mõisade ja kohanimedega nõnda, et algne saksakeelne nimetus on muudetud millekski, mis pole algse nimega üldse sarnane. Glehni lossi juurde minnes soovitab Trubetsky kindlasti uudistada krokodilliskulptuuri, mis jääb Glehni pargis lossist edelasse.

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee