Millest rääkis see õnnetu Eesti eurolaul.
"Verona" – nii kurblik on poissmehe elu (7)
"Verona" avang räägib poissmehe- ja vanatüdrukupõlve kibedusest ning alkoholi kuritarvitamisest. Kui varem tuli kaif armastusest, siis nüüd tuleb leppida külma pudeliga. "Oleme kadunud nagu kaks purjelaeva merel," kõlab trööstitu hüüd. Mis läind, see läind. Lõpuks peetakse siiski vajalikuks toonitada, et tegu oli heteronormatiivse suhtega: "See läänelik naine ja see läänelik mees kadusid Veronasse."
Mainekas Briti ajaleht Telegraph pilkab, et "Veronas" olid tänavuse Eurovisioni ühed totramad vigase inglise keele näited. Erilisteks pärliteks nimetab väljaanne laulu avaridu: "Magad ihuüksi / ärkad, pudel käes / Ei mingit serenaadikõla / sest me mõlemad teame: kaotasime oma mängus." Mõnitada saavad ka värsid kadmisest rahvamassi, võrdlus purjelaevukestega ning dramaatiline: "Oleme kadunud, sest vahel ehitame armastust üles ja põletame maha." "Hämmastaval kombel ei jõudnud see laul finaali," ironiseerib leht.
Küll aga oli "Verona" mokkamööda Briti veebilehe Gay Times toimetajale Robin Holleyle. "Minu täielik lemmiklugu selle aasta võistlusel."
heameelega võtaks ta naist
aga pagan see teeb peavalu
ei leia ma üht ega teist.
olen mitmel pool kosjas ju käinud
nii ligidal kaugemalgi
ja palju neidusid näinud
mis meelest kaduda ei või
kord tegin ma sellest juttu
oh neiu ma võtan su ää
sääl anti mulvastuseks ruttu
oh talumats sulle ma ei läe
sa oled nii must nagu pigi
kui tihti pesemas sa käid
su habe täis tolmu ja higi
kui mustlane välja sa näe
ka pole sul armastuse põrmu
neil poistel,kes koolitand pole
sa oskad küll künda ja äesta
see pole aga neidude lust
vaat poisid,kes elavad linnas
olgu tahes,mis ameti pääl
need neidude meelest on hinnas
mis maksab üks talumats maal
Miks te, maailmakuulsad lauljad ja lululoojad ikka veel Eestis elate, kui teile eesti keel ei sobi - see matside keel, mis ei võimalda isegi laulda ja laule luua.