Inimesed

Kas "Eesti laulu" poolfinalist "Hispaania tüdruk" sarnaneb liialt Leplandi looga "Kuula"?

Katharina Toomemets, 10. veebruar 2016, 06:00

64 KOMMENTAARI

s
sama mis toomas / 11. veebruar 2016, 12:33
Anni laulud koik. Ebaprofessionaalne..helilooming.
s
sama mis toomas / 11. veebruar 2016, 12:32
Anni laulud koik. Ebaprofessionaalne..helilooming.
j
Juss/ 11. veebruar 2016, 08:30
l
le/ 11. veebruar 2016, 07:00
No see, et laul sisaldab sõna KUULA ja VAATA ei tee seda Otti loo koopiaks. Nagu öö ja päev!
a
Anneli/ 11. veebruar 2016, 05:30
Te olete nii naljakad! Kui laulab mõni,et käis kuu peal,miks te sealt ei otsi loogikat geograafiat,füüsika seadusi ja muud? Kas teil pole tõesti muud teha?Äkki on see ookean ülekantud tähendus,et anda tunnetust tohutust kkaugusest? Kes täpsust taga ajab võib ju statistikuks minna. Ma ei ole patrioot aga lihtsalt haige on lugeda ,mille kallal jõrisetakse. Kindlasti ei ole see ka puhtas eesti keeles aga katsun selle teadmisega kuidagi edasi elada.Äkki suudame sallivamad olla?
k
Kallid ELUTUD inimesed / 11. veebruar 2016, 03:09
Ma lihtsalt nägin ja lugesin neid komentaare ja ma pean seda ütlema.
Endal peaks häbi olema kes vinguvad siin geograafia üle, võtke kätte ja lugege peale meedia ka midagi, uskuge mõistus on palju tervem.. Kas olete selle laulukohta uurinud, laulus "Hispaanias" all mõeldakse Tenerife saart, jah nüüd te võite google mapsi lahti visata, ja enäeee! Ongi Haanja ja Tenerife vahel tükike ookeani... Tõesti võtke oma jalad, ilusalt öeldes, istmiku alt välja ja hakake seda imelist muusikat tegema ..
h
h/ 10. veebruar 2016, 22:06
Lihtsalt kohutavalt igav lugu ja veel täitsa mees, kes ainult ajab sooja suust.
h
Hans/ 10. veebruar 2016, 21:57
No aga Mäe Koit ja Raveli Bolero on alguses ka sarnased või mis ? Iga jumala aasta otsitakse sama teemat mingitel viisidel nendel laulukonkursitel, no tüütu juba.

8
89uhjio/ 10. veebruar 2016, 20:56
ei sarnane üldse. ookeanitaguse hispaania laul kubiseb vigadest.
a
andke armu/ 10. veebruar 2016, 19:26
Hispaania ja Haanja on ookean? Okei! Kui ma oleks Indreku geograafiaõpetaja, siis teeks koos emakeeleõpetajaga nüüd reisi Türisalu pangale!
h
10. veebruar 2016, 19:31
Hispaania ja Haanja VAHEL on ookean?
üks sõna jäi vahele
n
10. veebruar 2016, 19:22
no tegemist on ikka "paroodjaga otse haaniast"
kuula ja dejavu oli naljakas, aga see HAANIA enam ei olnud, siis saigi sellest "paroodja" - kahtlustada, et laulusõnade autoril on eesti keele oskus, ei tulnus enam pähegi
"
"Kuula"-ga on inglaste filmi musa -/ 10. veebruar 2016, 18:40
"Love hurts glosing title" rohkem sarnane.
l
Lugeja/ 10. veebruar 2016, 18:23
Masendav..Masendav kogu Eesti Laul.Eesti muusika.Ei kuula kunagi.See polegi muusika.
o
otseestuse võlu/ 10. veebruar 2016, 17:34
tänan etv hommikuprogrammi. Laulud on asja üks külg. Teine see, kuidas stuudios valmistehtud heli otseesituses kiiruga kokkuklopsitud talumatu heliga külakapelliks muutub. Täiesti jubedad olid Lõhmuse lood. Ainus, kus tüübil oli otse-esituses häälematerjal paremgi kui stuudiosalvestuses, oli see Cartoon..vist, Mingi kollases sifoonseelikus kutt..kurat see seelik oli üle pingutatud, sest hääl oli tüübil nagunii väga vinge ! Laul iseenesest ehk ka nagu enamus, primivitiivne aga siiski , meeldejääv !
ü
üks äbarikum kui teine/ 10. veebruar 2016, 17:27
päris hale oli Tätte pojukest vaadayta-- enamus valitakse vaid selle järgi, kui on juba mõne kuulsama vananeva muusiku järeltulija..või vana laululooja , paraku, allakäiv looming, et see raha ja bisnes ikka kindlate perekondade käes oleks. Seda ei märka enam keegi, et järeltulijate andetus viib eesti laulu kolinal allamäge. Mis ee hääletu wilhem jälle ekraanile topiti.. eelmisel aastal ei saanud toetuskõnesigi ja jälle rahva piinamiseks kohal nagu omal ajal too kiigutiiu mitu aastat jutti.. Öudne. Kas korruptsioon ?

ü
üü/ 10. veebruar 2016, 16:25
Kui häälduse kallal norida, siis vastik veel, et ta ütleb türuk, mitte tüdruk. Naljakas, et mingites muudes lugudes hääldatagu sõnu kuidas iganes, täitsa ükskõik, aga selles laulus hakkavad pisiasjad häirima :D
l
Laura/ 10. veebruar 2016, 16:14
Laul on mõnus rütmikas, ärgem otsigu lihtsalt lauseid mille kallal närida. ``Kuula`` lauluga ei paista siin mingit sarnasust. See ei saa olla sarnane kui isegi rütm pole sarnane ja ma tean väga hästi millest ma räägin.(Tunnen väga hästi rütme jms kuna muusikakoolis käinud) Nii et nautigem eesti muusikat.
p
pille/ 10. veebruar 2016, 16:09
nagu öö ja päev ei näe küll,et kuskilt otast sama sugused oleksid
l
lilli/ 10. veebruar 2016, 15:51
need laulud on kõik üks ja sama seakisa, ainult "lauljad" on erinevad.
l
liis/ 10. veebruar 2016, 15:32
Nagu külakapell, mis sobib mängima ainult maakondade baaridesse ja rahvamajadesse,et siis hõredate juustega noored, kes arvavad et Haanja ja HIspaania vahel on ookean, näppu lava ees saaksid visata ja kaasa õõtsuda.
k
kaur moks kaabrealidigiboks/ 10. veebruar 2016, 16:03
Jätke oma kritiseering endale .
j
jeekim/ 10. veebruar 2016, 15:31
Milliine ookean jääb Hispaania ja Haanja vahele?
a
Anne/ 10. veebruar 2016, 16:21
Geograafina jagan sullegi infot, et neid kahte riiki eraldab nii Vaikne kui ka Atlandi ookean. Lisaks kuulub Hispaaniale saari, mis asuvad ookeanis ehk siis laulu sõnum on geograafiliselt vägagi täpne.
j
jeekim/ 10. veebruar 2016, 17:19
Vägagi täpne? Olen autoga Hispaaniasse sõitnud Eestist - ookeane ei kohanud. Hispaaniale kuuluvad saared ei asu ookeani taga.
m
29. veebruar 2016, 19:34
Muhu ja Virtsu vahele jäävad ka Vaikne ja Atlandi ookean. Õnneks on laevaliin lühemat teed kaudu üle Suure väina tehtud
m
Miks peab Eurovisioonil HISPAANIA tüdrukst laulma?/ 10. veebruar 2016, 15:27
"Eesti laul" on Eurovisiooni lauluvõistluse Eesti eelvooruks.
Mingi sõnum peaks ju ka loos olema. Getteri laul juba oli kummaline, mingist Rockefelleri tänavast, muidu laul oli ju täitsa särtsaks ja Getter laulis hästi.
n
njh/ 10. veebruar 2016, 14:38
Sarnased, nagu öö ja päev.

i
iseenesest/ 10. veebruar 2016, 13:47
ju viis on hea, jääb kohe meelde, mulle jäi ka see kuula kohe kõrvu, aga ei sega. Pigem sõnad sellised lihtsakesed. Eelmisel aastal samalt autorilt ju Tiiu talu tütreke, mis samamoodi sellise segase tekstiga, viis jäi meelde, sõnad mitte.Eht Kruuvilikud lood, tuntav käekiri
h
heh/ 10. veebruar 2016, 12:23
no see Ivar Musta jutt on suht hale, et kirjutades ei tea ju, kas samasugune on olemas. et ei teadnud Oti lugu? see pole lihtsalt võimalik, et ei teadnud. ja valis kogemata just kuula ja vaata? jajah, usume. ilmelt need ullikesed usuvadki, kes usuvad ka veerpalu :D
t
Täiesti/ 10. veebruar 2016, 12:00
Kohutav lugu, alati vahetan raadios kanalit kui see tuleb........haiged sōnad.......
j
Jep/ 10. veebruar 2016, 11:56
Mainitud kahe laulu sarnasus on vaid sõnas "kuula". Samas lauluviis "Kuula" tundub olevat 1:1 sellega: https://www.youtube.com/watch?v=Qhg3BCXBmy4&feature=youtu.be
n
niisama/ 10. veebruar 2016, 11:50
vahet pole, tore lauluke, juskui toomas anni lugu, ega see laul ju eurosse lähe, autos hea kuulata
e
Eestlane/ 10. veebruar 2016, 11:16
Las laulab ja kõlab kuidas tahab aga selle leplandi lood on nii mõttetud ja minujaoks oskab ta vaid ulguda ja häirib ka see et koguaeg ta peab olema kuskil avalikkuse ees kas telekas või krt teab kys veel
w
Wal/ 10. veebruar 2016, 10:48
Tegelikult pole sel laulul häda midagi - usun, et see "Kuula " on just taotluslikult lisatud ja see on ka kogu sarnasus. Palju enam vigu leiab enamuses inglisekeelsete lugude häälduses, lisaks sellele, et nad on nii õnnetult vaesed 4-5 noodi lood ilma elementaarse harmoonia ja arenguta.
h
hähähää/ 10. veebruar 2016, 10:37
Tuligi ära! :D
Eranditult igal aastal ilmub vähemalt üks selline artikkel enne Eurovisiooni, kus mõni tola leiab jälle, et see või teine lugu on puhas plagiaat. Ilma selleta nagu ei olekski Eurovisiooni. :P
Tehtud!
O
---/ 10. veebruar 2016, 11:25
Olgem ausad, mõnikord ongi puhas plagiaat ju, antud diskotümpsul küll "Kuulaga" mingit sarnasust ei ole. Üks on hea laul, teist ei suuda üle ühe korra kuulata, ilma, et pea valutama hakkaks.

j
Julie/ 10. veebruar 2016, 10:36
Eesti laul on seekord oma lauludega rappa läinud ,ei ole lihtsalt midagi ilusat ja meeldivat pakkuda,Üldiselt üks suur JAMA !
t
tm/ 10. veebruar 2016, 10:58
tugev aasta ja palju häid lugusid! kui muusikalist kuulmist ega muusikalist maitset pole, siis tundub muidugi kõik rabas ;)
u
undu/ 10. veebruar 2016, 11:34
yks määgimine käib,,laulumehed laulgu ja heliloojad kirjutagu laule..
j
jumala õige/ 10. veebruar 2016, 12:20
enamus on määgimine. On see mingi uus stiil?
k
kaurmoks/ 10. veebruar 2016, 16:06
ise sa oled üks suur jama XD
h
HHAHAHAHAH/ 10. veebruar 2016, 16:08
loll jama oled hahahahahahahhahAHAHAAHHA
k
K./ 10. veebruar 2016, 10:32
"Hispaania tüdruku" laul üldse sakib, täiesti mõttetu ja tõesti meenutab Oti laulu kohati.
k
K.S./ 10. veebruar 2016, 09:50
Minu meelest on eurolaulu valimine viimasel ajal väga tore: saan kuulda igasuguste suvaliste garaažibändide loomingut, millest varem aimugi polnud.
d
Duff/ 10. veebruar 2016, 09:32
Kuula..vaata dejavu pole probleemi sama tegid ka Kõrsikud Eesti laulul lauldes minu südames sa elad väikses päiksepoolses toas...küll aga geograafiat võiks veidi tunda Hispaania pole haanja suhtes ookeani taga siis oleks võinud juba Austraalia panna ja kõik oleks bueno...lahe lugu muidu pole midagi rohkem öelda...kindlalt finaalis
m
10. veebruar 2016, 09:31
mina ei saa aru, kuidas Eestist vaadates see Hispaania ookeani taga on?
l
Leo/ 10. veebruar 2016, 09:52
a
A/ 10. veebruar 2016, 16:23
Kullake, võta maailmakaart ette ja vaata vahelduseks ka itta
a
AIAI..../ 10. veebruar 2016, 09:18
Jälle üks kolelaul !Ja plagiaat veel ka.
h
10. veebruar 2016, 09:15
Häirib see "kuula" üks ühele sarnasus, kuid l ood on oma olemuselt nagu siga ja kägu. Sarnasus Oti fraasidele teeb ainult karuteene sellele laulule.
n
Naine/ 10. veebruar 2016, 09:31
Jah, väga erinevad lood on. Kui plagiaadis süüdistada, sisi saab igat laulu plagiaadis süüdistada, alati kordub mõni noot.
t
Toomas/ 10. veebruar 2016, 12:19
Nii ongi. Noote on ju kõigest 12 tükki ja kui nüüd vaadata, kui palju on maailmas üldse muusikat kirjutatud, siis pole midagi imestada, kui isegi mõni kombinatsioon või mitu järjestikust nooti kordub. Ega sellepärast veel plagiaadist rääkida saa!
k
kas lepland/ 10. veebruar 2016, 09:13
privatiseeris sõnad Kuula ja Vaata? tegeletakse idiootsusega. 90% lauludest on samade sõnadega. üllatus-üllatus. vaat kui uue keele välja mõtled ja notari juures lased endale selle peale tähe välja kirjutada, siis on teine asi. nii et jõudu. NB. ja ka noodid on juba iidamast-aadamast paika sätitud. ühesõnaga: inimelu on üks igavene plagiaat.
a
absoluutselt/ 10. veebruar 2016, 17:16
järelikult oled väga vaimuvaene, Eesti keeles on veel väga palju sõnu ja uusi ideid mida saaks lauludes kasutada. Näiteks oligi... HU absoluutselt. See mulle meeldis, aga mitte nagu orelipoiss ja tuhanded teised, kes süüdimatult olemasolevate kuulsate laulude fraase maitsetult ja olemasoletest lugudest oluliselt idee-vaesemalt ritta seavad. Isegi uut mõtet ei viitsita loole välja mäelda, sõnadest rääkimata.

v
vanad vargad/ 10. veebruar 2016, 08:59
vanad sõnade vargad on paksu pehki lauludes tuntavad... nad ei viitsi isegi omadussõna muuta..riimi lõppude varastamine on tavaline.. Siin siis loo alguse pätsamine. Mõnedele millegipärast lubatud.. Aga mina nimetan seda labaseks varguseks.
k
Kersti/ 10. veebruar 2016, 08:46
Mind häirib üks wc paberi reklaam kus mitu korda öeldakse hargipäev. Miks üldse lastakse nii vigases eesti keeles reklaami???
n
No/ 10. veebruar 2016, 10:21
Ei puutu küll eriti asjasse, aga sama siin. Ma lähen selle hargipäeva peale täiesti keema :) Oleks siis veel ühe korra ütleks. Teist korda rõhutab uuesti üle, et kõik lollid ikka aru saaksid, et hargipäev :) Kes selle reklaami eest vastutav on, see peaks küll keelekursustele minema.
n
nojah/ 10. veebruar 2016, 12:23
see ongi taotlus, et püüaks tähelepanu. Nagu tudish piip ja muud tobedused. Tegelikult mõjub ju vastupidiselt, aga reklaamitegijad sellest aru ei saa.
n
Naine./ 11. veebruar 2016, 12:51
Tegelikult juba ju mõjub. See tõmbas teie tähelepanu reklaamile, jäite seda kuulama ning mõistsite, kui närviajav on see topeltlaskmine ning rõhutamine. Kuid ikkagi mõjus, sest seda nad reklaamis oodavadki- et see tõmbaks tähelepanu. Tundub, et see mõjus.
p
Pole aimugi/ 10. veebruar 2016, 07:47
aga kohutavalt häirib selles laulus hääldusviga. HAANJA mitte HaanIJA. Jube.
Nii kui raadiost kuulen, panen teise kanali.
p
Pole põhjust kanalit vahetada/ 10. veebruar 2016, 12:01
Pigem on vigane hääldus HAANJA. Lihtsalt viimastel aastakümnetel on hakatud kirjapilti üle tähtsustama. Varasem hääldus on olnud just HAANIA või HAANIJA. Meenutagem kasvõi laulu "Haanija mees läks Tiganiku poodi...". Seda ei saagi laulda "Haanja mees..."
p
Pole aimugi/ 10. veebruar 2016, 13:28
Selles laulus tõepoolest, kuigi pigem meenutab see nõukajäänukit nagu Kubija (algselt ikka Kubja), Haanija.
Ise kasutame kõll- sõitsin Haanjasse, Käisin Haanjas.

PÄEVATOIMETAJA

+372 5199 3733
online@ohtuleht.ee

TELLIMINE JA KOJUKANNE

+372 666 2233
tellimine@ohtulehtkirjastus.ee

REKLAAM JA KUULUTUSED

+372 614 4100
reklaam@ohtulehtkirjastus.ee