Tore raamat, nagu kõik Lindgreni lastelood, millega üles kasvasin. Ma lihtsalt ei jõua ära imestada, millega inimesed tegelevad tänapäeval..... kes siis on see, kes lubab või keelab ühel sõnal olemast? See on minu arust neegrite probleem kui neile nende oma nahavärv ei meeldi. Mul pole muret, kui keegi mind valgeks inimeseks nimetab. Üleüldse....... vaadake rohkem tähtede poole nagu Oscar Wilde soovitas.
Üllatav on see, et haritud inimene võib üldse sellise asja peale tulla. Et arutada, mida peaks või ei peaks juba kirjandusklassikaks saanud raamatute juures muutma.
Mõni aasta tagasi Soomes viibides ütlesin tuttavale soomlannale, et küll oli täna pangas palju neegreid. Mispeale teatas tema, et sellist sõna ei tohi pruukida. Nende maa, nende kombed ja poliitkorrektsus. Mina siin Eestis loodan jätkuvalt rääkida sellist emakeelt, mis on vaba igasugu''sallijate'' ettekirjutustest.
"Neeger" on eesti keeles normaalne kirjakeelne termin, mitte halvustav nimetus. Ja neeger jääb neegriks, kisendagu need eurotolad palju tahes! Samamoodi jääb ka mustlane mustlaseks ja eesti keel eesti keeleks!
Eesti keel on eestlaste keel ja me ei lase ühelgi teisel nõuda meie keele ja keelekasutuse muutmist. Eesti keeles on ja jäävad "neeger", "murjan" ja teised sõnad, mis ei ole sõimusõnad.
Ja ongi päriselt probleem või? :) Heh, ma arvasin, et lihtsalt teete siin Eestis nalja, et meil on varsti sama olukord käes, mis mujal maailmas ... Nii et siis polegi pseudokas. Jube kähku käivad asjad meil siin, kui tahetakse. Aga kui ei taheta, siis ei saada hakkama mitte millegagi.
Ja sellepärast ongi paberist raamatud head, et nad ei muutu. Lugeriga võib juhtuda, et soovitad sõbrale head kriminulli ja saad pärast pahandada,et oli hoopis luulekogu
KOMMENTAARID (16)