Üritused

KUULA: nii kõlab Eurovisioni võidulugu eesti keeles! (35)

Toimetas Kaspar Käänik, 26. mai 2015 10:42
ANSAMBEL KOOLIBRI: Kaire Vilgats, Rolf Roosalu ja Dagmar Oja.Foto: facebook.com/ringvaade
Lauljad Rolf Roosalu, Kaire Vilgats ja Dagmar Oja esitasid ETV "Ringvaate" traditsiooni järgi eestikeelse versiooni Eurovisioni lauluvõistluse võitnud laulust.

Eestikeelsed sõnad Rootsi laulja Måns Zelmerlöw võidulaulule "Heroes" kirjutas Leelo Tungal ning eesti keeles on loo pealkiri "Sangarid", vahendab Menu.

 

Nagu traditsiooniks on saanud, palus "Ringvaade" Eurovisiooni võiduloo eesti keelde tõlkida ja seda siis saates esitada....

Posted by Ringvaade on 25. mai 2015. a.

Vilgats ütles, et eestikeelsed sõnad oli kohati ehmatavad ning Roosalu isas, et puusalt nad seda laulu veel esitada ei oska.

"See on väga keeruline laul. Mina kui meeslaulja koha pealt võin öelda, et salm on hästi madal, aga ülevalt läheb hästi kõrgeks," rääkis Roosalu, kelle hinnangul on "Heroes'i" esitamiseks vaja tugevat vokaali.

Samal teemal

15.10.2015
ÕHTULEHE VIDEO | Måns Zelmerlöw: Veljo Tormise "Ühte laulu tahaks laulda" on mu lemmikkoorilaul
23.09.2015
Eurovisioni võitja: saan päris palju abieluettepanekuid
05.09.2015
Tänavused eurolood läbi aegade edukaimad
19.08.2015
Måns Zelmerlöw: olen vallaline, kohutavalt vallaline!

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee