19. november 2013, 16:35
Uudist täiendatud!
Katrin Siska: "Minu mees selliste asjadega ei tegele!" (56)
Kaitsepolitsei pidas möödunud nädala kolmapäeval korduvas pistise võtmises kahtlustatavana kinni kaitseväe protokolliteenistuse spetsialisti Kristjan Variku, kas tegemist on Vanilla Ninja endise liikme Katrin Siska elukaaslase ja lapse isaga?
„Oi, ma ei tea, millest te räägite," ütleb Siska telefonis. „Kristjan Varikuid on mitu, minu mees see küll ei ole," kinnitab Siska ja lisab, et nende peres on kõik korras. „Minu mees selliste asjadega ei tegele!" jääb naine endale kindlaks.
Paarkümmend minutit hiljem helistas Katrin Siska Õhtulehele ja selgitas: "Helistasin igaks juhuks Kristjanile üle ja saime kõvasti naerda. Kristjanil on mitu nimekaimu, üks pokkerimängija ja üks roolijoodik ka."
Katrin räägib naljaka loo: üks nimekaim olevat isegi samal aastal ja kuul sündinud ning pangakaardi järele läinud Kristjan jäänud kaardist ilma, kuna see oli antud ta nimekaimule.
Varasemalt on meediast läbi käinud, et Katrin Siska kallim on ärimees, kes kannab edevaid ehteid.
Kõik senised laenatud või tuletatud kooselu määratlused iseloomustavad ainult mingisugust väikest osa tervikust! Kui norima hakata, siis ei saaks neist ühtegi korrektselt kasutada, ilma, et sõna ei vajaks täiendavat seletamist - mees võib olla ükskõik milline meessoost inimene, seepärast lisatakse juurde "minu". Sugu ju abiellumisega ei muutu. Elukaaslane - ei selgu jälle, mis soost ta tänapäeval on. Abikaasa- sama lugu. Samas viitab esimene pool abielule.
Sõnade tähendused on siiski ju kokkuleppelised! Selleks, et välistada igasugused lahkarvamused, tuleks luua nende staatuste kohta lihtsalt uued sõnad, s.t. mitte olemasolevatest tuletada.