Juhan PaadamFoto: Stanislav Moshkov
Aigi Viira 21. november 2021 13:29

„Minul päris rahva ja žüriiga sajaprotsendiliselt mõtlemine ei kattunud, ehkki ma saan aru, et Boamadu on Ida-Virust ja huvitav,“ tunnistab Eurovisioni-ekspert Juhan Paadam pärast „Eesti laulu“ esimest veerandfinaali. „Kui me räägime „Eesti laulust“, siis alustame sellest, et oli seekord üks õudselt positiivne joon: saates oli tervelt viis eestikeelset laulu, pluss üks eesti-hispaaniakeelne.“

Et „Eesti laulu“ nime kandev lauluvõistlus on toonud veerandfinaali viis ja pool eestikeelset lugu, on Paadami sõnul õige. „See võiks „Eesti laulu“ ideed toetada, kui võistluse idee oleks kuidagiviisi selge – kuna me premeerime võitjat piletiga Eurovisionile, siis järelikult seame endile eesmärgiks saata Eurovisionile üks lugu ja nähtavasti peaks „Eesti laulu“ sedapidi eesmärgistama,“ lisab ta, et siiani on „Eesti laul“ üks segasevõitu ülesehitusega võistlus. „Kui me räägime Eurovisioni lauluvõistluse valikust, siis on minu jaoks teised kriteeriumid kui „Eesti laulul“. Ses mõttes on täiesti selge, et minu valikusse kuulus Evelin Samuel-Priit Pajusaar-Glen Pilvre „Waterfalliga““.

Edasi lugemiseks vali endale sobiv plaan:
Üks artikkel
3,99
Ühe artikli lugemisõigus
Digipakett
0,00/kuu
11 erinevat digiväljaannetÜle 2000 artikli kuusJagamisõigus 4 sõbragaTellijatele mõeldud auhinnad