Inimesed

„EESTI LAUL“ | Olavi Pihlamägi: „Boamadu oli hardrock’i standardite, Deep Purple’i ja Uriah Heepi kolmas loputusvesi.“ (6)

Aigi Viira, 21. november 2021 13:40
Muusikaajakirjanik ja Eurovisioni-ekspert Olavi PihlamägiFoto: Stanislav Moshkov

„Üllatuseks oli, et Boamadu läks poolfinaali edasi,“ muigab Eurovisioni ekspert Olavi Pihlamägi „Eesti laulu“ esimese veerandfinaalsaate järel. „Kui mõtleme sellele, et möödunud aasta Eurovisioni võitis rokkbänd, siis siinne Boamadu oli hardrock’i standardite, Deep Purple’i ja Uriah Heepi kolmas loputusvesi. Aga see-eest oli neil väga ilus refrään „tule eile meile veel“ ja see mulle meeldis.“

Boamao võidukas tulek tundub esimese hooga kummalisena, kuid lõppeks pole säherdune menu ka päris ootamatu. Kirderanniku kuurortkülas Toila koolis aastat 21 tagasi loodud koolipoistebänd, võttis Pihlamägi sõnul ilmselgelt kõik idavirukate hääled. Tühja sellest, et kaevandusšahtidega pole Toila juurtega bändil vähimatki seost, sest oskaks keegi ette kujutada, et Toila Oru pargis, kus asub toosama koolimaja, oleks juhtumisi ka mõni kaevandus? Ega ikka ole küll. Ent Ida-Viru maakonnas on kohalikud rokkarid lõppeks vägagi tuntud esinejad, kel oma fännid olemas. „See on kihvt,“ tunnustab Pihlamägi. „Ida-Virumaa inimestel oligi Boamadu esimene valik, see on päris kindel! Näen Uudo Sepa fenomeni kordumist.“

Edasi lugemiseks:

Samal teemal

21.10.2021
„EESTI LAUL“ | Juhan Paadam: Eurovisioni konkursi üks põhitingimusi on otsevokaal, aga nägin vaid videoid
21.10.2021
„EESTI LAUL“ | Poolfinaali pääsenud Evelin Samuel-Randvere: videovoorus pole laval laulmisega mingit pistmist
21.10.2021
„EESTI LAUL“ | Poolfinalist Boamadu: toome roki tagasi!
21.10.2021
„EESTI LAUL“ | Poolfinalist Jaagup Tuisk: kirjutasime selle loo täisversioonis valmis ka inglise keeles